"It doesn't matter," he said. "At least there's going to be fans. It's good to be a good atmosphere. They could be back us of backing the other team. I prefer to play in a full stadium agains us than in an empty stadiu. I hope some of them will back me, too."
So I guess the message here is members of the press (yes, a staff writer for concacaf.com is a member of the press) can just write whatever the H they want. Just whatever. They can even copy and paste from transcripts of interviews conducted by other members of the press, even if that transcript was translated into English by a foreign member of the press using free web-based software (this is what I suspect happened with the above quote). There is, of course, the possibility that this is a word for word quotation, and that this soccer player just talks this way. But I really doubt it. I'm pretty sure this one's on Michael Lewis. If I made a habit of blatantly half-A-ing my work like this at my job, I'd probably get fired. I wonder how much Michael Lewis makes? Honestly, probably not a lot. And honestly, he probably earns it.
No comments:
Post a Comment